|
|
Training of Translators and Interpreters,
VI
W KRĘGU TRANSLATORYKI I DIALOGU
KULTUR
Spis treści
PRZEDMOWA
Część I. TRANSLATORYKA
Wojciech Gilewski
RODZAJE TŁUMACZEŃ KONFERENCYJNYCH ORAZ ICH SPECYFIKA
Jadwiga Kułak-Pełka
O JAKOŚCI TŁUMACZENIA KONFERENCYJNEGO
Krzysztof Lipiński
DYDAKTYCZNE ASPEKTY TŁUMACZENIA LITERACKIEGO
Krystyna Modrzejewska
„WAŻENIE SŁÓW” W PRZEKŁADZIE POEZJI
Piotr Zazula
OD PRZEKŁADU DO PRZERÓBKI, CZYLI O TŁUMACZENIU WIERSZY WIELOKROTNIE PRZEKŁADANYCH
Magdalena Elektorowicz-Keitz
THROUGH THE DOOR OF VISUALIZATION
Wacław Petryński
REFLEKSJE Z NAD KLAWIATURY
Mateusz Wiliński
NAUCZANIE PRZEDŁADU POLICYJNEGO W ŚWIETLE WIELKIEJ DYDAKTYKI JANA AMOSA KOMEŃSKIEGO
Arkadiusz Piętak
DIE UNÜBERSETZBARKEIT – WAS IST DAS EIGENTLICH?
Małgorzata Kluza
STRATEGIE TŁUMACZENIA NA JĘZYK ANGIELSKI I NIEMIECKI WYBRANYCH TEKSTÓW PRAWNYCH I
PRAWNICZYCH ZWIĄZANYCH ZE SPÓŁKĄ Z O.O. W PRZEKŁADACH KODEKSU SPÓŁEK HANDLOWYCH
Susanna Johnson
OUR NATIONAL VOICES: WHY WE SING AND SAY WHAT WE DO - A CASE STUDY OF NATIONAL ANTHEMS,
SONGS, AND SLOGANS
Część II. LITERATUROZNAWSTWO
Mykola Zymomrya
BEOBACHTUNGEN ZUR SPRACHE UND INTERPRETATION VON IWAN FRANKOS WERKEN
Ivan Zymomrya
ENTWICKLUNGSDISKURS DER KURZPROSA VON ÖSTERREICHISCHEN AUTOREN IM 20. JAHRHUNDERT: ZUM WESEN
DER INTERTEXTUALITÄT
Rajmund Müller
IM ZEICHEN DER VERTEIBUNG UND DER EUROPÄISCHEN KULTURGEMEINSCHAFT
Szymon Gębuś
DEUTSCHSPRACHIGE LITERATUR-NOBELPREISTRÄGER VON THEODOR MOMMSEN BIS THOMAS MANN.
DOKUMENTARISCHER ÜBERBLICK
Aleksandr Astafjew
O DIALOGU KULTUR ‘UKRAINA – POLSKA’ W LITERATURZE
Dagmara Bubel
OJCIEC KSAWERY ROTTER – AUTOR DZIEŁA O HISTORII JASNOGÓRSKIEGO OBRAZU MATKI BOŻEJ - GNAD –
UND WUNDERVOLLE BROSAMEN VON DER KÖNIGLICHEN TAFFEL HERRSCHERIN HIMMELS, UND ERDEN MARIA
CZĘŚĆ III. JĘZYK I KULTURA
Wolfgang Bittner
EUROPÄISCHES KULTURERBE ODER ES GIBT ANDERE GEMEINSAMKEITEN ALS DIE NATIONALITÄT
Günther Richter
DIE DEUTSCHE GEGENWARTSSPRACHE – VERFALL ODER WANDEL?
Joanna Szymańska
THE DICTIONARY REVOLUTION OF CORPUS
Agnieszka Marta Markowska
AFFIXATION AS ONE OF THE CONCATENATIVE PROCESSES
Irena Stećko
POJĘCIE ALTRUIZMU W ASPEKCIE WYCHOWACZYM
Andrzej Kryński, Mykoła Zymomrya, Iwan Zymomrya
ROLA KULTURY KOMUNIKACJI W DIALOGU KULTUR
Gerrit De Vylder
’LIGHT FROM THE EAST’. EUROPE’S SEARCH FOR EASTERN CONCEPTS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT
|
|